
the iPhone’s central functions?
iPhoneを支える日本の技術/Japanese Technology Behind the iPhone
日本は、高品質な工業製品や素材を世界中に供給する「縁の下の力持ち」として、世界の産業を支えています。しかし、その貢献は往々にして見過ごされがちです。例えば、AppleのiPhoneのように、最終製品の前面には、そのブランドのロゴだけが光っていますが、その中核をなす多くの技術は、実は日本が提供しているのです。
Japan supports global industry as an unsung hero, supplying high-quality industrial products and materials to the world. However, this contribution is often overlooked. For example, in the case of Apple’s iPhone, only the brand’s logo shines on the finished product, but many of the core technologies that make it are actually provided by Japan.
iPhoneの知性と鼓動を支える技術群—半導体、ディスプレイ、各種センサーなど、これら機能の半分近くを日本の超精密技術が担っています。これらの「頭脳、心臓、血管」ともいえる中枢部品を日本が生産・供給していることは、あまり知られていません。これは、世界中のほとんどの工業製品に共通する日本の貢献の典型例です。
The technologies that support the intelligence and pulse of the iPhone—semiconductors, displays, various sensors, etc.—nearly half of these functions are supported by Japanese ultra-precision technology. It is not widely known that Japan produces and supplies these central components, which can be described as the “brain, heart, and blood vessels.” This is a typical example of Japan’s contribution, which is common to most industrial products around the world.
広範な分野の技術力/Technical competence in a wide range of fields
日本の技術力は、iPhoneのような電子機器にとどまりません。食品安全、農業、医療といった分野でも、日本の高度な技術が世界の発展に寄与しています。工業用ロボット、航空機、船舶といった基幹産業においても、日本の技術は高い評価を得ています。
Japan’s technological prowess is not limited to electronic devices like the iPhone. In fields such as food safety, agriculture, and medicine, Japan’s advanced technology contributes to global development. In key industries such as industrial robots, aircraft, and ships, Japanese technology is highly regarded.
さらに、半導体製造に不可欠な素材の多くも日本企業が高いシェアを占め、金属加工を行うマザーマシンと呼ばれる高精度工作機械もその多くが日本製です。高速鉄道、橋梁技術、トンネル掘削技術などの大規模なインフラ技術においても、日本の信頼性は群を抜いています。日本の技術は、単に高精度であるだけでなく、その汎用性と応用範囲の広さが特徴と言えるでしょう。
Furthermore, Japanese companies hold a high share in many materials essential for semiconductor manufacturing, and many high-precision machine tools called mother machines for metal processing are also made in Japan. Japan’s reliability is outstanding in large-scale infrastructure technologies such as high-speed railways, bridge technology, and tunnel excavation technology. It can be said that Japanese technology is characterized not only by its high precision but also by its versatility and wide range of applications.
軍事力を否定する新たな覇権/New Hegemony Denying Military Power
特筆すべきは、日本の技術が生み出す**「信頼」という見えない力**です。これが今後の世界の基準となりつつあります。例えば、物流監査網の基準を日本が定めることで、国際的な物流の安全性と効率性が高まっています。
What is particularly noteworthy is the invisible power of “trust” generated by Japanese technology. This is becoming the global standard. For example, Japan’s establishment of standards for logistics auditing networks is enhancing the safety and efficiency of international logistics.
クラウドサービスにおける透明性や安全性に関する日本の基準は、デジタル社会の基盤を支えます。また、AI開発のリスクマネジメント認証や誤作動防止といった未来を担う最先端産業においても、日本の基準が信頼性と安全性を担保する役割を担っています。
Japanese standards for transparency and safety in cloud services support the foundation of the digital society. Furthermore, Japanese standards play a role in ensuring reliability and safety in cutting-edge industries that will shape the future, such as AI development risk management certification and malfunction prevention.
これらの高い技術水準は、国際市場において大きな影響力を持っています。日本の定めた基準を満たさない工業製品は、国際競争力を失う可能性があります。もちろんこれらの基準を運用するのは日本です。これらの国際的な基準が、産業・技術の安全性と持続可能性を担保している事実こそ、日本が主導する**「見えない覇権」の証といえるでしょう。これは、軍事力や経済力、政治力による従来の覇権とは異なる、新たな形の覇権です。
These high technical standards have a significant impact on the international market. Industrial products that do not meet Japan’s established standards may lose their international competitiveness. Of course, these standards are operated by Japan. The fact that these international standards guarantee the safety and sustainability of industry and technology can be called evidence of Japan’s leading “invisible hegemony.” This is a new form of hegemony, different from the conventional hegemony based on military, economic, or political power.
日米関係を考える/Considering U.S.-Japan Relations
他の記事でも紹介した通り、米国の技術流出には著しいものがあります。世界の富や資源は常に移動しますが、技術もまた移動します。かつて軍事的、経済的、技術的覇権国であった米国が誇っていた技術は、投資という美名のもと、惜しみなく中国に注がれてきました。
As mentioned in other articles, the technology outflow from the United States is remarkable. Wealth and resources of the world are always moving, and so is technology. The technology that the United States, once a military, economic, and technological superpower, was proud of has been generously poured into China under the guise of investment.
米国の国力を支えているのは、紛れもなく人口の大半を占める中間層です。建国以来蓄積された膨大な技術が流出し続けていることは、米国にとって警鐘となるでしょう。ダイナミックな米国経済を支えてきた中産階級の技術的資産が、今、流出し続けているのです。
The middle class, which makes up the majority of the population, undoubtedly supports the national power of the United States. The continuous outflow of vast amounts of technology accumulated since the founding of the country should be a warning to the United States. The technological assets of the middle class, which have supported the dynamic American economy, are now continuously flowing out.
米国では半導体やAI(人工知能)技術、ならびにそれらと関連する最先端の技術開発は盛んです。しかし、これら産業に携わる人々の米国人口に占める割合はごくわずかです。米国からの一見華やかに見えるニュースは、これらの業界から生まれた起業家の話題が多く、米国のゴージャスに見える部分は、世界からの投資を呼び込むための宣伝の一側面のようにも見えます。
In the United States, semiconductor and AI (artificial intelligence) technologies, as well as related cutting-edge technology development, are thriving. However, the proportion of people engaged in these industries in the US population is very small. The seemingly glamorous news from the US often focuses on entrepreneurs from these industries, and the gorgeous appearance of the US seems to be one aspect of a publicity campaign to attract investment from around the world.

現代の「アメリカン・ドリーム」とは、その多くが金融に関わるもので、ギャンブラー的要素が大きいと言えます。このあたりに日本人と大きな違いがあります。日本人はコツコツと真面目に日々の仕事をこなすタイプです。島国である日本には昔から技術が蓄積される要素がありました。多くの文物を海の彼方から輸入し、それらに磨きをかけ、さらに完成度、信頼度の高い製品として輸出する歴史です。
The modern “American Dream” is largely related to finance and has a strong gambling element. This is where there is a big difference between Japanese people and Americans. Japanese people tend to diligently and earnestly do their daily work. The island nation of Japan has historically accumulated technology. It has a history of importing many items from across the sea, refining them, and exporting them as products with even higher quality and reliability.
戦後の日本が技術立国を目指して邁進してきた結果が、まさに現実のものとなっているのです。声の大きさや誇大なスローガンが効力を失いつつある現代において、今後はソフトパワー、すなわち文化や技術による覇権へと移行していくと考えられます。つまり、「信頼」や「尊敬」が、これからの世界の求心力となると予測されます。日本の培ってきた技術力とそれによって築かれた「信頼」は、まさに新しい時代の覇権であり、世界を牽引する力となるでしょう。
The result of post-war Japan’s efforts to become a technology-based nation has truly become a reality. In today’s world, where loud voices and exaggerated slogans are losing their effectiveness, we can expect a shift towards soft power, that is, hegemony through culture and technology. In other words, “trust” and “respect” are predicted to become the central forces of attraction in the world from now on. Japan’s cultivated technological strength and the “trust” built upon it are precisely the hegemony of a new era and will become a force driving the world.
静かに現れる新たな覇権の形/A new form of hegemony quietly emerging

日本の戦略は常に穏やかで静かなもので、決して国際政治の表舞台に躍り出ようとは考えていません。ここで米国トランプ政権は、日本とのさらなる緊密な連携を真剣に考えるべきです。日米の関係はコインの裏表のようなもの。「文武両道」という言葉には「武で示し文で収める」という意味があります。つまり、日米はそれぞれの能力や性格の違いをうまく使い分け、戦略的な役割分担を進めるべきではないでしょうか。
Japan’s strategy has always been calm and quiet, never seeking to take center stage in international politics. The U.S. Trump administration should seriously consider closer cooperation with Japan. The relationship between Japan and the United States is like two sides of the same coin. The term “Bunbu-Ryodo” means “to show with military force and settle with literature.” In other words, shouldn’t Japan and the United States make good use of their respective abilities and differences in character to promote a strategic division of roles?
仮に、米国側が日米の役割分担の重要性に気づかなかった場合でも、日本は無言で構え、何も主張することはないでしょう。おそらく日米の間を支配するのは「沈黙」です。そして、武力でも経済力や政治力でもない、「信頼」を背景とした全く新しい「覇権の形」が、静かに登場してくるかもしれません。
Even if the U.S. side doesn’t realize the importance of the division of roles between Japan and the U.S., Japan will silently stand by and not assert anything. Perhaps what will govern Japan and the U.S. is “silence.” And a completely new “form of hegemony” based on “trust,” not military force, economic power, or political power, may quietly emerge.

