
(Left) Joan of Arc (Top) Prime Minister Thatcher, Minister Ogi,
(Bottom) President Takaichi, Prime Minister Meloni
- 歴史と生物学からの考察/Considerations from History and Biology
- 危機的状況下で発揮される女性の指導力/Women’s leadership skills demonstrated in times of crisis
- 日本における「鉄の女」の出現/Emergence of the “Iron Lady” in Japan
- 歴史を動かした女性リーダーたち/Women Leaders Who Moved History
- 初の女性総理大臣への期待/Expectations for the First Female Prime Minister
- 「そろそろ起きましょう」/”It’s time to wake up”
歴史と生物学からの考察/Considerations from History and Biology
生物学において、雌(メス)は雄(オス)よりも生命力や闘争力が強いという傾向は、多くの種で認められる定説です。例えば、ライオンの世界では、狩りはもっぱら雌の仕事です。ハイエナなども雌のほうが体格が大きく強く、群れの中の地位も高いことが知られています。また、象やシャチなどでは、最年長の雌が群れを率いることが多いとされています。
In biology, it is a well-established theory recognized in many species that females tend to have greater vitality and combative strength than males. For example, in the world of lions, hunting is exclusively the job of females. It is also known that female hyenas are larger and stronger and have a higher status in the pack. Furthermore, in elephants and orcas, the oldest female often leads the group.
出産や子育てという重要な役割を担う雌は、種を存続させる上で中心的な存在であり、その役割分担も多岐にわたります。多くの動物では、雌は子どもや孫といった血縁関係の結びつきが強く、群れの分散を防ぐ核として機能しているのです。
The female, who plays the important roles of giving birth and raising children, is central to the survival of the species, and her roles are diverse. In many animals, females have strong kinship ties with their children and grandchildren, and function as the core that prevents the group from dispersing.
危機的状況下で発揮される女性の指導力/Women’s leadership skills demonstrated in times of crisis
この生物学的な強靭さは、人間社会における女性の指導力にも通じます。特に、危機的な状況においては、女性の方が決断力や精神力において強さを発揮する事例が多く見られます。
This biological resilience also applies to women’s leadership in human society. In particular, there are many cases in crisis situations where women demonstrate strength in decision-making and mental fortitude.
象徴的な例は、1982年の英国首相マーガレット・サッチャーです。フォークランド紛争に際し、彼女は武力による島の奪還を一貫して主張しました。軍隊派遣に躊躇する閣僚たちに対し、「我が内閣に男はひとりか?」と叱咤した言葉は世界中で注目を集め、彼女は「鉄の女(Iron Lady)」と呼ばれるようになりました。
A symbolic example is British Prime Minister Margaret Thatcher in 1982. During the Falklands War, she consistently insisted on reclaiming the islands by force. Her words to the cabinet ministers, who were hesitant to dispatch troops, “Was there only one man in my cabinet?” drew worldwide attention, and she became known as the “Iron Lady.”
日本における「鉄の女」の出現/Emergence of the “Iron Lady” in Japan
2001年、日本でも危機管理能力を発揮した女性閣僚がいました。当時の国土交通大臣、扇千景氏です。北朝鮮の不審船事件(1999年、2001年)を受け、扇大臣は現場の声を重視し、海上保安庁の能力を飛躍的に向上させました。具体的には、海保の装備強化、高速特殊警備船の導入、そして武器使用基準の見直しなどを果断に断行したのです。
In 2001, Japan also had a female cabinet minister who demonstrated crisis management skills. That was Chikage Ogi, the Minister of Land, Infrastructure and Transport at the time. Following the North Korean spy ship incidents (1999, 2001), Minister Ogi prioritized the voices of those on the front lines and dramatically improved the capabilities of the Japan Coast Guard. Specifically, she decisively carried out measures such as strengthening the Coast Guard’s equipment, introducing high-speed special security vessels, and revising the standards for the use of weapons.
扇大臣の迅速かつ断固とした対応は国内外で高く評価され、その後の日本の海上安全保障体制の礎となりました。このリーダーシップのもと、現場の士気も高まり、海上保安庁は不審船対策だけでなく、災害対応や国際協力においても役割を拡大しました。政策決定において現場の声を重視する姿勢は、他の省庁にも良い影響を与えたのです。
Minister Ogi’s swift and decisive actions were highly praised both domestically and internationally, and became the foundation for Japan’s maritime security system in later years. Under this leadership, the morale of the field also increased, and the Japan Coast Guard expanded its role not only in dealing with suspicious ships, but also in disaster response and international cooperation. His stance of emphasizing the voices of the field in policy decisions had a positive impact on other ministries as well.
歴史を動かした女性リーダーたち/Women Leaders Who Moved History
歴史上、国家的な危機や重大な局面で活躍した女性指導者は多数存在します。日本では、神話時代の天照大御神(あまてらすおおみかみ)に始まり、3世紀には卑弥呼(ひみこ)が倭国をまとめ上げました。鎌倉時代には、源頼朝の死後の混乱期に北条政子が御家人たちを結集させ、鎌倉幕府の地位を盤石なものにしています。
Throughout history, there have been many female leaders who have played active roles during national crises and critical junctures. In Japan, this begins with Amaterasu Omikami in the age of mythology, and in the 3rd century, Himiko unified the country of Yamatai. During the Kamakura period, Hojo Masako rallied the vassals during the chaotic period after the death of Minamoto Yoritomo, solidifying the Kamakura shogunate’s position.
欧州では、1588年にスペインの無敵艦隊と戦って勝利し、その後の英国の世界支配の基盤を築いたエリザベス1世。英仏間の百年戦争でフランスを救ったジャンヌ・ダルク。そして18世紀のロシアで対外戦争に勝ち抜き、広大な領土拡大を果たしたエカチェリーナ2世が有名です。
In Europe, Elizabeth I is famous for fighting and winning against the Spanish Armada in 1588, laying the foundation for subsequent British world domination; Joan of Arc, who saved France in the Hundred Years’ War between England and France; and Catherine II, who won foreign wars in 18th-century Russia and achieved vast territorial expansion.
20世紀には、インドのインディラ・ガンディー女性首相が「第三次印パ戦争」を勝利に導きました。21世紀初頭にはドイツ首相アンゲラ・メルケルが、ユーロ危機や難民危機といったEUとドイツが直面した複数の危機において、その強力なリーダーシップと安定感で事態の収拾に大きな役割を果たしました。2022年、行き過ぎた移民政策で疲弊したイタリアを救うため、初の保守系女性首相ジョルジャ・メローニが登場して注目を集めています。
In the 20th century, India’s female Prime Minister Indira Gandhi led the “Third Indo-Pakistani War” to victory. In the early 21st century, German Chancellor Angela Merkel played a significant role in resolving multiple crises faced by the EU and Germany, such as the Euro crisis and the refugee crisis, with her strong leadership and stability. In 2022, Giorgia Meloni, Italy’s first conservative female Prime Minister, emerged to save Italy, which was exhausted by excessive immigration policies, and attracted attention.
これらの事例は、女性が危機的な状況下でこそ、本質的な強靭さと優れた指導力を発揮してきたことを示しています。
These examples demonstrate that women have demonstrated essential resilience and outstanding leadership, especially in critical situations.
初の女性総理大臣への期待/Expectations for the First Female Prime Minister
日本では、高市早苗氏が自民党史上初の女性総裁となり、国会での首班指名を経て内閣総理大臣に就任する公算が大きくなりました。この出来事は、単に政権交代を意味するだけでなく、日本の政治における新たな局面の到来を示すものとして、国内外から非常に高い関心を集めています。
In Japan, Sanae Takaichi has a high probability of becoming the first female president in the history of the Liberal Democratic Party, and after being nominated as prime minister in the Diet, she will assume the office of prime minister. This event is not just a change of government, but is also attracting a great deal of attention both domestically and internationally as it marks the arrival of a new phase in Japanese politics.
この実現は、日本の保守本流を代表する政党において、長年の慣習や固定観念を打ち破り、指導者層の多様性が進むことを象徴します。国際的な場で活躍する女性リーダーが多数存在する中で、主要7か国(G7)の一角である日本でも、初の女性総理大臣が誕生すれば、女性の社会進出を促す強力なメッセージとなるでしょう。
This realization symbolizes a breakthrough in long-held customs and fixed ideas, and the advancement of diversity in the leadership of a political party that represents the mainstream of Japanese conservatism. As there are many female leaders active on the international stage, if Japan, one of the Group of Seven (G7) nations, were to see its first female Prime Minister, it would send a powerful message promoting women’s advancement in society.
高市氏のこれまでの政策志向や発言からは、安全保障や経済再生、特にデフレ脱却と積極的な財政出動に対する強い意志がうかがえます。新内閣の誕生は、停滞が指摘されてきた日本の政治・経済に新たな活力をもたらし、喫緊の課題への果断な対応が期待されています。そのリーダーシップが、長期的な日本の国益と国際社会における地位向上にどのように寄与するのか、世界が注目しています。
From her past policy orientations and statements, Sanae Takaichi seems to have a strong will towards national security, economic revitalization, especially escaping deflation, and proactive fiscal spending. The birth of the new cabinet is expected to bring new vitality to Japan’s politics and economy, which have been criticized for stagnation, and to boldly address urgent issues. The world is watching how her leadership will contribute to Japan’s long-term national interests and its enhanced standing in the international community.
「そろそろ起きましょう」/”It’s time to wake up”
80年にも及ぶ長い夜が明けようとしています。すでに目覚めた女性たちは、静かに、しかし力強く新しい夜明けに向かって歩み始めました。長い間、家庭や社会を支えてきた彼女たちは、今、自分自身の意志と力で未来を切り開こうとしています。女性は妻であり、母でもあります。戦後という長い夜が終わった今、先に目覚めた彼女たちは「そろそろ起きましょう」と、侍(さむらい)たちに優しく声をかけています。
The long night of 80 years is about to end. The women who have already awakened have begun to walk quietly but powerfully toward a new dawn. Having supported their families and society for so long, they are now trying to carve out a future with their own will and power. Women are wives and mothers. Now that the long night of the post-war era is over, the women who woke up first are gently calling out to the samurai, “It’s time to wake up.”

