寛容な日本に迫る危機/The Looming Crisis in Tolerant Japan

世界中が移民問題で揺れる中、日本国内には移民を推進しようとする政治家が多数います。彼らの主張は日本の労働人口不足を補うためというものです。彼らの考えの中には、移民が増えることでどんな問題が発生するのかを十分に考慮していないケースも見受けられます。長年にわたり、欧米諸国では移民政策に伴うさまざまな社会的・経済的問題が顕在化しており、その実態について学び、理解を深める努力が求められています。

As the world grapples with immigration issues, there are many politicians in Japan who are trying to promote immigration. Their argument is that it is to compensate for Japan’s labor shortage. In some cases, their thinking does not fully consider what problems will arise as immigration increases. For many years, various social and economic problems associated with immigration policies have become apparent in Western countries, and efforts are needed to learn about and deepen understanding of the actual situation.

来日外国人であふれる日本の空港/Japanese Airports Overflowing
with Foreign Visitors to Japan

欧米の事例に学ぶ/Learning from European and U.S. examples

移民の増加は労働力の補充に一定の効果をもたらす一方で、文化的な摩擦や社会的な分断、治安の悪化、公共サービスへの負担増など、多くの課題も伴います。これらの問題を未然に防ぐためには、移民政策の策定にあたり、受け入れ側の社会的準備や制度整備が不可欠です。

Increased immigration has a certain effect on replenishing the labor force, but it is also accompanied by many challenges such as cultural friction and social divisions, deterioration of public safety, and increased burden on public services. In order to prevent these problems, social preparation and institutional development on the receiving side are indispensable when formulating immigration policies.

また、移民の実態や背景を理解し、多文化共生を促進するための教育や啓発活動も重要です。欧米諸国の経験から学び、日本の社会に適した移民政策を構築することが、今後の持続可能な社会の実現に向けて必要不可欠です。

Furthermore, it is important to understand the realities and backgrounds of immigrants, and to promote education and awareness activities for multicultural coexistence. Learning from the experiences of Western countries and building immigration policies suitable for Japanese society is essential for the realization of a sustainable society in the future.

欧米では、移民に関するさまざまな事件や社会運動が起きています。例えば、フランスの「黄色いベスト」運動は、移民を含む社会的格差に対する抗議として始まり、政治的な動きとしても注目されました。ドイツでは、移民の受け入れに反対する極右政党の台頭や、移民コミュニティに対する差別的な暴力事件が社会問題化しています。イギリスのブレグジットは、移民問題を背景にした国民投票の結果であり、移民に対する不満と不安が政治的な動きに大きく影響しました。

In Western countries, various incidents and social movements related to immigration have occurred. For example, the “Yellow Vest” movement in France began as a protest against social inequalities, including those related to immigration, and has attracted attention as a political movement. In Germany, the rise of far-right parties opposing the acceptance of immigrants and discriminatory acts of violence against immigrant communities have become social problems. Brexit in the United Kingdom was the result of a referendum with immigration issues as a backdrop, and dissatisfaction and anxiety towards immigrants have greatly influenced political movements.

これらの事例は、移民に関する社会的・政治的な動きがいかに複雑であるかを示しています。社会運動や政治的動きは、移民政策の形成に大きな影響を与えるため、今後の政策策定においても重要な要素となるでしょう。社会全体の調和と安定を図るためには、これらの動きや事件を理解し、適切な対応策を講じることが求められます。

These cases demonstrate the complexity of social and political movements related to immigration. Social movements and political actions have a significant impact on the formation of immigration policies, and will therefore be important factors in future policymaking as well. In order to promote overall social harmony and stability, it is necessary to understand these movements and events and to take appropriate countermeasures.

危うい政策と日本の危機/Dangerous Policies and Japan’s Crisis

海外で起きる暴動/Riots that occur abroad

確かに日本には外国人に対して寛容な人が多い。そんな中、政治家の一部は「日本は外国人に選ばれる国になろう」などと公言しています。また「移民1000万人計画」など、労働力不足を解消するための政策構想があっても、日本国民はあまり関心を示さないでいました。これら政策が実現されたとき、果たして何も問題は無いのでしょうか?

Certainly, there are many people in Japan who are tolerant of foreigners. Amidst this, some politicians publicly state things like, “Japan should become a country chosen by foreigners.” Also, even with policy proposals like the “10 Million Immigrant Plan” to resolve the labor shortage, the Japanese public has shown little interest. When these policies are realized, will there truly be no problems?

間違った移民政策が続くと、日本の古き伝統文化は破壊されるでしょう。日本には、日本の神社仏閣の破壊を企てる過激な宗教信者の外国人も存在します。例えば、アフリカ出身のイスラム教徒の中には、イスラム教を唯一の宗教と信じ、日本の宗教(神道)や文化を否定する者もいるのです。

If incorrect immigration policies continue, Japan’s old traditional culture will be destroyed. There are also foreigners in Japan who are radical religious believers who plot to destroy Japanese shrines and temples. For example, some Muslims from Africa believe that Islam is the only religion and deny Japanese religions Shinto and culture.

寛容な日本人は、非寛容な外国人が一定数を超えると対処できなくなる可能性が高いです。その場合、治安が悪化し、伝統文化も衰退するでしょう。次世代に残すべき日本が消えてなくなる可能性が大きい。今こそ日本人は移民問題に真剣に向き合うべきなのです。

There is a high possibility that tolerant Japanese people will become unable to cope when the number of intolerant foreigners exceeds a certain level. In that case, public safety will deteriorate, and traditional culture will also decline. There is a great possibility that the Japan that should be left for the next generation will disappear. Now is the time for Japanese people to seriously confront the immigration problem.

「ホームタウン」問題/The “Hometown” Issue

補足として、いま日本で話題になっているアフリカからの「ホームタウン」問題について触れます。山形県長井市=タンザニア、愛媛県今治市=モザンビーク、千葉県木更津市=ナイジェリア、新潟県三条市=ガーナ。現在、日本の市と、これらアフリカの国が公表されています。ここに挙げたアフリカ諸国は中国の影響が強いです。そしてこれら諸国は、中国人民解放軍と合同軍事演習を行っているとの情報もあります。

As a supplement, I will touch on the “hometown” problem from Africa that is currently a hot topic in Japan. Nagai City, Yamagata Prefecture = Tanzania; Imabari City, Ehime Prefecture = Mozambique; Kisarazu City, Chiba Prefecture = Nigeria; Sanjo City, Niigata Prefecture = Ghana. Currently, these Japanese cities and African countries have been announced. The African countries listed here are heavily influenced by China. There is also information that these countries are conducting joint military exercises with the Chinese People’s Liberation Army.

仮に、これら中国軍と軍事訓練をしたような国の人々を受け入れた場合に日本はどうなるでしょうか?アフリカ人たちが、中国から「国防動員法」のような指令を受け、日本国内で暴動を発生させ破壊活動を行う可能性も否定できません。

What would happen to Japan if it were to accept people from countries that have conducted military training with the Chinese military? It is possible that Africans could receive instructions from China, such as those based on the “National Defense Mobilization Law,” and cause riots and engage in destructive activities within Japan.

Shudo Shukumine

祝嶺修道 mail: [seiken.shukumine@gmail.com]
玄制流空手・躰道創始者祝嶺春範(制献/正献)、和子の長男として誕生。出版関係及び警備会社教育係の仕事に従事し、その傍ら長年躰道新報の編集長を兼務する。2001年、父春範亡き後、伊東市に居を移し、この地を拠点に研究、執筆活動を始める。2006年、玄制流空手道の代表に就任し今日に至る。

Author: mail: [seiken.shukumine@gmail.com]
Shudo Shukumine was born as the eldest son of Shukumine Harunori (Seiken), the founder of Gensei-ryu Karate and Taido, and his wife Kazuko. He was involved in publishing and worked as an education officer for a security company, while also serving as the editor-in-chief of the Taido Shinpo for many years. In 2001, after the death of his father Shunpan, he moved to Ito City and began research and writing activities based there. In 2006, he became the representative of Gensei-ryu Karate, a position he holds to this day.

Shudo Shukumineをフォローする
記事
シェアする
Shudo Shukumineをフォローする
タイトルとURLをコピーしました