
日本語独自の思想/Unique Japanese Thought
日本社会においても、必ずしも常に円滑な人間関係が築かれているわけではありません。人はそれぞれ独自の感情や思考、価値観を持っており、それが個性として現れる以上、対人摩擦や葛藤が生じるのは避けられない現象です。これは日本に限らず、世界中どの国でも共通の課題と言えるでしょう。
Even within Japanese society, interpersonal relationships are not always smooth. People possess their own unique emotions, thoughts, and values, and since these manifest as individuality, interpersonal friction and conflict are inevitable phenomena. This is not limited to Japan; it can be said to be a common challenge in every country around the world.
しかし、私は「日本人には平和を築き、それを守る力がある」と確信しています。その根底にあるのは、日本独自の思想、そしてそれを支える「日本語」の特性です。
However, I am convinced that “the Japanese people possess the power to build peace and protect it.” Underlying this conviction are Japan’s unique philosophy and the characteristics of the Japanese language that support it.
日本語に宿る「共感」と「心理的安全性」/The “Empathy” and “Psychological Safety” Embodied in Japanese
1. 相手を重んじる言語構造:日本語には相手への思いやりが深く組み込まれています。主語をあえて強調しない表現や、自分中心ではなくまず相手の気持ちを推し量る傾向は、他者との距離を縮めようとする日本語特有の性質です。また、日本語には多様な敬語(尊敬語、謙譲語、丁寧語、丁重語、美化語)が存在します。これらを場面に応じて使い分けることで、相手への敬意を示し、良好なコミュニケーションを維持する知恵が受け継がれています。
1.Language Structure that Values Others: Japanese deeply incorporates consideration for others. Its tendency to deliberately avoid emphasizing the subject and to prioritize understanding the other person’s feelings over a self-centered perspective is a unique characteristic of Japanese that seeks to bridge the gap between individuals. Furthermore, Japanese possesses a diverse array of honorifics (respectful language, humble language, polite language, formal language, and euphemistic language). The wisdom of using these appropriately according to the situation to show respect to others and maintain good communication has been passed down.
2. 負の感情を前向きな力に変える:個人主義が重視される世界では、時に主張のぶつかり合いが激化します。一方で日本語には、失敗や苦労、悲しみといったネガティブな経験を共有し、共に乗り越えていこうとする「共感的傾聴」の文化があります。
2.Transforming Negative Emotions into Positive Energy: In a world that values individualism, clashes of opinion can sometimes intensify. Meanwhile, Japanese culture embraces “empathic listening,” a practice of sharing negative experiences like failure, hardship, and sorrow, and working together to overcome them.
日本の会話では、話し手と聞き手の役割が入れ替わり、互いの思いを率直に共有できる環境が創られていきます。組織やコミュニティにおける「心理的安全性」を提供するのです。この信頼の土台があるからこそ、困難な状況でも孤立せず、協力して新たな課題に立ち向かう力が生まれるのです。
In Japanese conversation, the roles of speaker and listener shift, creating an environment where thoughts can be shared openly. This fosters psychological safety within organizations and communities. It is precisely this foundation of trust that enables people to avoid isolation even in difficult situations, generating the strength to collaborate and tackle new challenges together.
日本語への注目と、変化する価値観/Focus on Japanese and Changing Values
近年、世界中で日本語を学ぶ人が急増しています。その背景はアニメなどの日本文化や先端技術への信頼だけではありません。日本が持つ「倫理的価値観」そのものに注目が集まっているのです。平和や公平性、格差是正といった従来の価値観に加え、現代では「政治の透明性」や「制度の可視化」といった、組織の健全性を追求する動きも強まっています。こうした背景を踏まえると、今後日本が世界で果たすべき役割は、大きく分けて以下の3点に集約されます。
In recent years, the number of people learning Japanese worldwide has surged dramatically. This trend is not driven solely by Japanese culture like anime or trust in cutting-edge technology. Attention is increasingly focused on Japan’s inherent “ethical values” themselves. Beyond traditional values like peace, fairness, and reducing inequality, contemporary Japan is also seeing a growing emphasis on pursuing organizational integrity through concepts like “political transparency” and “institutional visibility.” Against this backdrop, Japan’s future role in the world can be broadly summarized in the following three points.
1. 対立を調和へと導く「モデレーター」:自己主張の対立が激化する国際社会において、日本語が持つ「相手への配慮」や「主語を抑えた柔軟な対話」をソフトパワーとして発揮し、分断を融和させる仲裁者としての役割を担うこと。
1.The “Moderator” Guiding Conflict Toward Harmony: In an international community where assertive conflicts intensify, Japanese can leverage its inherent qualities of “consideration for others” and “flexible dialogue with restrained subjectivity” as soft power, serving as an arbitrator to reconcile divisions.
2. 倫理観と透明性を両立させた「国家モデル」の提示:日本社会が重んじてきた道徳心や倫理観に、現代的な「情報の透明性」を融合させる。国家や組織を「健康管理」するように健全に運営するモデルを世界に示すこと。
2.Presenting a “National Model” that Balances Ethics and Transparency: Integrating the moral values and ethical principles cherished by Japanese society with modern “information transparency.” Demonstrating to the world a model for soundly managing the state and organizations, akin to “health management.”
3. 「共感型社会」の構築支援:個々人が孤立しがちな現代において、会話を通じて精神的支援を行い、社会全体の結束力を高める日本流のコミュニケーション文化を世界へ発信すること。
3.Supporting the Development of an Empathetic Society: In today’s world where individuals often feel isolated, we will share Japan’s unique communication culture globally—one that provides emotional support through conversation and strengthens the cohesion of society as a whole.
日本が培ってきた「言葉の力」は、単なる情報交換の道具ではありません。それは心の支えとなり、社会を成長させる礎です。日本に古来から受け継がれた「和」の精神こそが、今、世界から最も求められている日本の役割ではないでしょうか。
The power of words cultivated in Japan is not merely a tool for exchanging information. It provides emotional support and serves as the foundation for societal growth. Is it not precisely the spirit of harmony, passed down since ancient times in Japan, that the world now most seeks from Japan?

